본문 바로가기

문학 번역/운문 영번역

[운문 영번역] 가는 길_김소월 - The Path

반응형

 

가는 길 _김소월

 

그립다

말을 할까

하니 그리워

 

그냥 갈까

그래도

다시 더 한 번····

 

저 산(山)에도 까마귀, 들에 까마귀

서산(西山)에는 해 진다고

지저귑니다.

 

앞 강물 뒷 강물

흐르는 물은

어서 따라 오라고 따라 가자고

흘러도 연달아 흐릅디다려.

 

 

The path _Sowol Kim

 

Miss you.

To say that, 

I miss you.

 

Should I just go,

But, 

One more time….

 

A crow in that mountain, the crow in the field

Cries that

There is a sunset in the western mountain.

 

Front stream, back stream,

Flowing stream says 

Let’s follow me, follow it, 

And flows over and over.

 

 

-번역후기

어휘가 많이 어렵지 않아서 번역 자체에는 크게 지장이 없었다.

다만 행간을 자주 바꾸는 형식에서 나타나는 운율이 잘 전달되었는지는 의문이다.

 

반응형